Death + Life = Stories, Stories and 1,001 More Stories!
Life and death intertwine in unusual ways in The Arabian Nights. The first tale is interrupted by morning: “but morning overtook Shahrazad and she lapsed into silence” (Nights 23). Morning is usually a sign of new beginnings, life and hope, but here it means death. Sir Richard Burton translated this line, “But Scheherazade perceived the morning–” Haddawy argues that Burton’s translation is not only inaccurate, but loses the poignancy of being pursued and overtaken by morning. Thus, “she lapsed into silence” is potent because silence is the end of the story and death. Will it be a permanent silence?
Hermann Emil Sprengel’s Scheherazade
Continue reading “Eros and the Arabesque: Death + Life = Stories, Stories and 1001 More Stories!”